Здравствуйте, друзья! В сегодняшней статье мы расскажем о профессии рерайтера. Разберемся, что входит в его обязанности и сколько он зарабатывает. А также вы узнаете, как обучиться рерайтингу с нуля и что для этого нужно.
Рерайтер – это специалист, который создает новый уникальный текст на основе уже существующего, переписывая его своими словами и сохраняя первоначальный смысл. Сам термин происходит от английского слова rewrite, что означает «переписывать»1. Проще говоря, рерайтер занимается пересказом содержания другими словами, не допуская искажения фактов и сути исходного материала2.
Такой пересказ позволяет получить текст, который не нарушает авторских прав и проходит проверки на уникальность. В отличие от копирайтера, который сочиняет оригинальные тексты с нуля, рерайтер не придумывает новые идеи, а перерабатывает уже имеющиеся.
Рерайтинг vs копирайтинг: копирайтер проводит исследования, анализирует информацию и формирует собственные выводы, тогда как рерайтер переизлагает готовый материал в новой форме. Как образно отмечают специалисты, рерайт – это изложение, а копирайт – сочинение3.
При рерайтинге автор меняет только форму изложения – слова, фразы, структуру – оставляя содержание тем же самым4. Такой подход требует отличного знания языка, богатого словарного запаса и внимания к деталям. Рерайтеру недостаточно просто заменить слова синонимами – важно улучшить исходный текст, сделать его более читабельным и понятным, при необходимости адаптировать под новую аудиторию.
Важно не путать рерайтинг с простым копированием или плагиатом. Результат работы рерайтера – полностью оригинальный по форме текст, которого не найдут точным совпадением нигде в интернете. При этом новый текст должен доносить ту же основную идею, что и исходник. Порой рерайтера называют «радикальным редактором», способным изменить исходный материал до неузнаваемости, сохранив лишь основную мысль1.
В некоторых случаях рерайтер даже дополняет текст или, наоборот, сокращает его, чтобы он соответствовал задачам и требованиям заказчика1. Таким образом, рерайтер стоит на стыке между редактором и автором: он не генерирует совершенно новые смыслы, но и не является пассивным переписчиком – хороший рерайтер творчески подходит к переработке текста, улучшая его качество и подачу.
Основная задача рерайтера – переработка существующих текстов таким образом, чтобы получить уникальный и качественный материал. На практике это означает выполнение целого ряда конкретных действий с текстом: от простых замен слов до глубокой переработки структуры и стиля.
Рерайтер начинает работу с уже написанным текстом (или несколькими текстами по одной теме) и переписывает его по-новому. В зависимости от требований может выполняться поверхностный рерайт – минимальная правка, ограниченная заменой отдельных слов синонимами и перестановкой фраз. Либо же требуется глубокий рерайт – серьезная переработка: сведения берутся из нескольких источников, предложения перефразируются, меняется логика изложения и структура текста3. При любом варианте рерайтер стремится не упустить важных деталей и сохранить фактическую точность.
Перефразирование и уникализация: базовый навык рерайтера – уметь сказать то же самое другими словами. Специалист заменяет оригинальные слова и выражения синонимами, перестраивает предложения, разбивает или объединяет их4.
Такая работа повышает уникальность текста: хороший рерайтинг позволяет добиться 90–100% уникальности по проверкам, то есть текст не будет помечен как плагиат. Например, предложение «В тексте содержится много полезной информации» можно перефразировать как «Текст насыщен действительно ценными сведениями». Смысл сохраняется, но формулировка иная.
Сокращение или дополнение: рерайтер по согласованию с заказчиком может сокращать длинный исходный текст, убирая избыточные детали и оставляя главное. Или наоборот – дополнять материал, если чего-то не хватает для цельности изложения. Главный принцип – не искажать смысл. Например, часто требуется сократить объем новости или статьи до заданного размера, убрав второстепенные подробности.
Опытный рерайтер умеет выражать мысли коротко, убирая лишнее, но сохраняя ключевые факты. В то же время при необходимости он может включить дополнительные пояснения или примеры, если того требует задача. Профессия рерайтера допускает творческий подход: иногда от исходного текста не остается ничего, кроме изначального смысла1 – это означает, что форма изложения полностью переделана под новый стиль или формат.
Улучшение качества текста: нередко рерайтер выступает в роли редактора, который облагораживает сырой черновик. Например, в журналистике репортеры присылают в редакцию материалы прямо с места событий, написанные наспех. Рерайтер обрабатывает такие тексты: исправляет грамматические ошибки, устраняет повторения, делает слог более гладким1.
В результате сухая или сумбурная заметка превращается в читабельную статью. Подобным образом рерайтер работает и с авторскими текстами специалистов, которые хорошо знают тему, но не владеют навыками писательства1. Перефразируя и структурируя их материал, рерайтер добивается того, чтобы текст легко воспринимался целевой аудиторией.
Одно из важных умений рерайтера – адаптировать текст под нужды читателей. Переписывая материал, специалист учитывает, для кого предназначен текст и где он будет опубликован. Например, пересказывая научно-популярную статью для детского образовательного блога, рерайтер упростит терминологию и приведет понятные примеры, обращаясь на «ты» к юным читателям. Если же требуется адаптировать рекламу зарубежного товара для российской аудитории, рерайтер переработает слоганы и описания с учетом локальных культурных особенностей и на «вы» при обращении к родителям и взрослым.
Стилизация включает в себя настройку тона и уровня сложности текста. По техническому заданию может потребоваться сделать текст более официальным или, наоборот, дружелюбным и разговорным – в зависимости от бренда и площадки публикации.
Рерайтер подбирает соответствующие выражения: для молодежной аудитории – простой язык и сленг в меру, для бизнеса – строгий деловой стиль, для родителей – уважительное обращение на «вы» и разъяснения по существу вопроса. Например, один и тот же исходный абзац о новой образовательной программе будет переписан по-разному для страницы в соцсетях (неформально, с эмодзи и шуткой) и для официального сайта школы (сдержанно и информативно).
Таким образом, рерайтер переводит текст на язык целевой аудитории. Он следит, чтобы итоговый материал соответствовал ожиданиям читателей по тону, лексике и подаче. Часто приходится упрощать сложные тексты, разбивая длинные предложения, поясняя термины, добавляя примеры или сравнения. В других случаях, наоборот, нужно усложнить слишком простой текст, сделать его более экспертным и убедительным. Универсальный рерайтер способен переключаться между разными стилями письма, оставаясь при этом в рамках заданного смысла и фактов.
В современном веб-писательстве рерайтер нередко получает от заказчика техническое задание (ТЗ) – документ, в котором прописаны требования к тексту. В ТЗ обычно указываются тема и цель текста, объем (например, 5 000 символов), необходимый процент уникальности, ключевые слова для SEO, тональность, целевая аудитория и другие детали. Задача рерайтера – строго выполнить эти требования при переписывании материала.
Особое внимание уделяется SEO-параметрам текста. Если текст предназначен для публикации на сайте, заказчик может потребовать оптимизировать его под поисковые системы. В таком случае рерайтер вставляет в текст заданные ключевые фразы (например, «курсы рерайтера онлайн», «рерайтер как начать карьеру») в нужном количестве.
При этом важно вписать ключи естественно, чтобы не нарушилась читабельность. С другой стороны, нельзя переспамить текст ключевыми словами. Поисковые алгоритмы штрафуют сайты за чрезмерную «тошноту» – избыточное повторение одних и тех же слов. Поэтому рерайтер должен соблюсти баланс: и ключи употребить, и язык разнообразить синонимами.
Для контроля качества рерайтер использует специальные сервисы. Например, проверяет текст на «заспамленность» и стоп-слова – избыточные слова, засоряющие текст. Популярные инструменты – сервисы «Главред» и «Тургенев».
Главред выделяет канцеляризмы, громоздкие конструкции и лишние слова, помогая сделать слог более чистым.
«Тургенев» анализирует текст по ряду метрик: вычисляет индекс тошноты (повторов), информативность, стилистические проблемы и даже оценивает риск попадания под фильтр поисковика5 6.
Иногда заказчики прямо требуют: например, «проверить текст на заспамленность по сервису «Тургенев» и добиться оценки не выше 60%». Тогда рерайтер прогоняет черновик через этот сервис, получает отчёт и дорабатывает текст, убирая лишние повторы и слова-паразиты3.
Помимо SEO, в техническом задании могут быть и другие указания: уникальность не ниже 95%, определенная структура (план статьи с подзаголовками H2/H3), использование списков, наличие изображений или таблиц. Рерайтер внимательно читает ТЗ и следует ему. Например, если требуется написать текст «с учетом LSI-ключевых слов», специалист включит в текст синонимичные и смежные фразы по теме, чтобы улучшить SEO. Если заказчик просит определенный формат (скажем, «написать от второго лица, в дружеском тоне»), рерайтер соблюдает и это.
В целом, деятельность рерайтера далеко не примитивна: это многошаговая работа с текстом, включающая анализ исходного материала, планирование структуры нового текста, сам процесс переписывания, а затем еще и техническую вычитку по критериям качества. Хороший рерайтер превращает сырые данные в конфетку – гладкий, понятный и оптимизированный текст, пригодный для публикации.
Профессия рерайтера востребована в различных сферах, связанных с созданием контента. Поскольку качественные тексты нужны повсюду – от СМИ до коммерческих сайтов – умения рерайтера применяются как в штате компаний, так и на фрилансе. Рассмотрим основные площадки, где может работать специалист по рерайтингу:
Многие рерайтеры работают в редакциях СМИ – это могут быть онлайн-новостные порталы, информационные агентства, журналы и газеты. В таких местах рерайтеры часто занимаются переработкой новостей: берут исходную информацию (агентские сводки, репортажи) и пишут на их основе уникальные заметки для своего издания1.
Также рерайтеры нужны в редакциях, которые публикуют материалы экспертов. Например, автором статьи выступает врач или инженер, но пишет он тяжеловесно – тогда рерайтер обрабатывает текст, делая его доступным широкой аудитории1.
Газеты и журналы тоже практикуют рерайт: перепечатывают интересные материалы из других изданий, но в переработанном виде. В некоторых книжных издательствах, особенно выпускающих бизнес-литературу, рерайтеров привлекают для адаптации черновиков авторов или перевода англоязычных книг в виде пересказа на русском1.
Помимо медиа, рерайтер может работать в контент-маркетинговых агентствах и digital-отделах компаний. Например, маркетинговое агентство нанимает рерайтера, чтобы наполнять сайты клиентов статьями, обзорами, описаниями товаров. В e-commerce (интернет-магазинах) большие объемы типовых текстов – карточки товаров, описания категорий, отзывы – часто обновляются через рерайтинг.
Вместо того чтобы придумывать с нуля текст для каждого товара, рерайтер берет базовое описание от производителя и перерабатывает его в более привлекательную форму с маркетинговыми акцентами7. Это особенно актуально, когда один и тот же товар продается на сотнях сайтов: уникальные описания помогают выделиться в поисковой выдаче и заинтересовать покупателя.
Также рерайтеры требуются на образовательных и научно-популярных порталах, где нужно регулярно публиковать качественные материалы. По данным карьерных ресурсов, спрос на специалистов, способных писать и переписывать тексты, стабильно высок: контент ежедневно нужен новостным, информационным и научным сайтам7.
Например, информационный портал по медицине может поручить рерайтеру на основе нескольких научных статей подготовить одну обзорную статью простым языком. Фактически, рерайтеры обеспечивают «заполняемость» сайтов контентом7 – чтобы ресурсы регулярно обновлялись и привлекали аудиторию.
Типичные должности для рерайтера в штате компании могут называться по-разному: «контент-менеджер», «копирайтер/рерайтер», «специалист по контенту». Нередко вакансии комбинируют требования: например, компания ищет сотрудника, способного и писать с нуля, и перерабатывать тексты7. В небольших фирмах рерайтер может совмещать обязанности редактора, корректора, контент-менеджера – то есть не только переписывать, но и размещать тексты на сайте, подбирать иллюстрации, придумывать заголовки.
Многие рерайтеры выбирают удаленную работу – фриланс. Это дает свободу самому планировать график и брать проекты от разных заказчиков. Новичкам обычно проще начать с специальных бирж контента, где постоянно публикуются задания на рерайтинг. Примеры популярных бирж: ETXT.ru, Text.ru, Advego.com, Fl.ru, Zaocnik.ru. На этих платформациях встречаются заказы самого разного типа – от простого рерайта новостной заметки до объемной переработки технической статьи. Биржи действуют как посредники: заказчики размещают задания с ценой, авторы откликаются и выполняют работу, а платформа обеспечивает безопасную сделку.
Каждая биржа имеет свою специфику. Например:
Работа на бирже строится по простым правилам: регистрируешься, заполняешь портфолио, откликаешься на понравившиеся заказы. Новичку сначала доступны самые простые и недорогие задачи – например, сделать рерайт небольшого текста за символическую плату. По мере выполнения заказов растет рейтинг и появляются отзывы, что позволяет брать более дорогие заказы.
В какой-то момент опытные авторы могут перейти на прямое сотрудничество с клиентами – вне биржи. Многие рерайтеры-фрилансеры со временем формируют базу постоянных заказчиков (например, 2–3 контент-агентства, которые регулярно дают им работу). Это выгодно: не нужно платить комиссию бирже, можно договариваться о более высокой оплате напрямую.
Отдельно стоит упомянуть удаленную работу на ставка. Некоторые компании нанимают рерайтера на удаленку как штатного сотрудника с фиксированным окладом. Например, новостные сайты могут содержать команду удаленных авторов-рерайтеров, ежедневно перерабатывающих новости. Вакансии с формулировкой «рерайтер (удаленно)» встречаются и на сайтах вроде hh.ru8. В таких случаях график и объем работы оговариваются, как при обычной офисной работе, только все общение и сдача материалов происходят через интернет.
Плюсы и минусы фриланса: С одной стороны, у тебя свободный график и возможность работать из любой точки мира – хоть из дома, хоть путешествуя. Рерайтер-фрилансер сам выбирает проекты по душе. Можно совмещать рерайтинг с учебой или основной работой, используя это как подработку3. С другой стороны, доход на фрилансе нестабилен, особенно поначалу.
Конкуренция на биржах высокая – за один заказ может бороться десяток исполнителей, и новичку трудно выиграть без отзывов. Нужно уметь себя дисциплинировать, чтобы сдавать проекты в срок. Также на некоторых биржах сперва придется купить платную подписку (например, Workzilla взимает плату за доступ к заявкам). Однако упорство и постоянное развитие дают результат: лучшие фрилансеры получают столько же, сколько и офисные сотрудники, при большей свободе.
Профессия рерайтера предъявляет серьезные требования к языковой грамотности и самоорганизации. Чтобы успешно переписывать тексты и получать за это достойную оплату, необходимо развивать ряд ключевых навыков, а также освоить полезные инструменты, облегчающие работу с текстом.
Полезно задавать себе вопросы: «Что автор хотел сказать? Какие 2–3 ключевые идеи? Как проще это объяснить читателю?». Такой аналитический подход позволяет писать связно, без потери смысла. Если исходник хаотичен, рерайтер должен привести его к порядку: возможно, поменять абзацы местами, убрать повторения, добавить подзаголовки для структуры.
Рерайтеру может попасться незнакомый материал – тогда придется оперативно гуглить термины, уточнять факты. Навык поиска информации и ее проверки очень помогает в работе. Дисциплинированность и умение работать с большими объемами тоже важны3 – иногда за день приходится переработать десятки страниц текста без ущерба качеству.
Например, сухое «автомобиль очень быстрый» можно превратить в образное «автомобиль мчит, как гоночный болид». Развивать эту гибкость помогает регулярная практика: даже в быту попробуй пересказать новость своими словами или описать предмет множеством эпитетов. Чем больше тренируешься, тем легче потом справляться с любыми текстами.
Также важно сверяться с исходником: все ли факты перенесены верно? Ничего ли не пропущено из ключевого? Такая щепетильность отличает хорошего рерайтера от посредственного – он никогда не сдаст сырой текст с ошибками или недочетами.
Современным рерайтерам доступен арсенал онлайн-инструментов, которые делают работу эффективнее. Вот некоторые платформы и сервисы, ставшие почти обязательными помощниками рерайтера:
Упомянутые ранее площадки служат не только для поиска заказов, но и предоставляют встроенные инструменты проверки текста. Например, на Text.ru есть бесплатный модуль проверки уникальности – достаточно вставить свой текст, и сервис выдаст процент уникальности, найдет заимствования и покажет, откуда они взялись. Advego и ETXT тоже имеют проверки на плагиат (в том числе программу ETXT Antiplagiat).
Помимо уникальности, часто выдается статистика по количеству символов, слов, воды, тошноты и др. Рерайтеру стоит освоить хотя бы один такой сервис, чтобы самостоятельно тестировать свои тексты перед сдачей заказчику. Например, после рерайта статьи можно прогнать ее через Advego Plagiatus и убедиться, что уникальность 100% и нигде не осталось длинных заимствованных фрагментов.
Популярный онлайн-редактор, помогающий очистить текст от так называемой «воды» – лишних слов, усложняющих восприятие. Рерайтер вставляет текст в окно Главреда, и сервис подсвечивает канцеляризмы, длинные вводные конструкции, пассивный залог и прочие стилистические огрехи. Также Главред ставит тексту оценку в баллах (обычно от 6 до 10 – чем выше, тем лучше).
Многие заказчики требуют, чтобы текст имел балл Главреда не ниже определенного порога (например, 8 из 10). Рерайтер, зная это, сам может заранее «прогнать» текст через Главред и улучшить показатели: убрать лишнее слово, разбить громоздкое предложение на два, заменить страдательный залог на активный и т.д. С помощью Главреда текст становится более лаконичным и понятным.
Специализированный сервис от компании Ашманова, заточенный под SEO-анализ текста. Он особенно полезен при работе с SEO-рерайтингом. «Тургенев» проверяет текст на параметры заспамленности и переоптимизации: выделяет слова, которые слишком часто повторяются, оценивает «риск наложения фильтра Баден-Баден» (фильтр поисковика Яндекс за переоптимизацию текста).6 9
Также сервис анализирует стилистику: находит сложные для восприятия места. Результат выдается в виде подробного отчета с числовыми показателями. Например, может быть сказано: «Заспамленность 55% – допустимо» или «Вердикт: текст может попасть под фильтр, снизьте частоту ключевого слова Х». Для рерайтера такой отчет – руководство к доработке текста. Используя Тургенева, можно довести SEO-текст до оптимального состояния, при котором он и читателям нравится, и поисковым роботам не кажется подозрительным.10 11
помимо специальных сервисов, существуют и многофункциональные редакторы, помогающие исправлять ошибки. Например, Орфограммка (orfogrammka.ru) – онлайн-инструмент, который проверяет текст сразу по трем направлениям: орфография, пунктуация, стилистика. Он подчеркнет красным опечатки, синим – возможные пунктуационные недочеты, зеленым – стилистические проблемы.
Похожий сервис – LanguageTool, доступный и онлайн, и как расширение для браузера. Также многие рерайтеры просто используют проверку в Microsoft Word или Google Docs – базовый, но порой достаточный способ выловить явные опечатки. Главный совет – не полагаться слепо на автоматические исправления. Инструмент может подсветить проблему, но решение (исправить или оставить) всегда за человеком. Например, названия собственные или специальная лексика часто ошибочно помечаются как опечатки – рерайтер должен это понимать.
Быстрый подбор синонимов облегчает задача перефразирования. В помощь рерайтеру – классические толковые и синонимические словари (например, dictionaries.ru, thesaurus.ru). Есть и автоматические синонимайзеры, в том числе на основе нейросетей, которые могут предложить варианты перефразирования.
Например, сервис ReText.AI позиционируется как «умный синонимайзер», использующий ИИ для переписывания текста. Однако пользоваться такими инструментами нужно осторожно: машина может не уловить тонкий смысл и заменить слово неуместно. Опытные рерайтеры иногда применяют нейросети для чернового варианта (быстро получить уникальный текст), но обязательно редактируют за машиной. В целом, живой мозг пока незаменим в деле качественного рерайтинга – автоматизация полезна, но не способна полностью вытеснить творческий труд.
Подводя итог: навыки рерайтера развиваются практикой, а инструменты помогают сэкономить время и улучшить качество. В идеале, ты как специалист умеешь и сам отлично писать, и грамотно пользуешься технологиями для контроля текста. Это сочетание делает тебя на голову выше конкурентов на рынке контента.
Рерайтер часто упоминается рядом с другими специалистами в сфере работы с текстами: копирайтерами, контент-мейкерами, SEO-оптимизаторами, редакторами. В каждой из этих профессий есть пересечения с рерайтингом, но и существенные различия. Разберемся, чем рерайтер отличается от своих «соседей» по цеху.
Эти два понятия нередко путают, однако разница принципиальна. Копирайтер создает текст с нуля: придумывает содержание, опираясь на свою экспертизу, проводит исследования, может привлекать дополнительные источники информации и экспертов3. Копирайтер пишет авторский материал – будь то статья для блога, рекламный слоган или сценарий ролика. Ключевое слово – «авторский»: текст рождается из новых идей копирайтера.
Рерайтер, напротив, стартует с готового текста. Его задача – изложить уже существующий материал другими словами, не внося принципиально новых смыслов. Проще говоря, копирайтер – это перво-творец, а рерайтер – переработчик контента. Иногда грань может быть размытой: например, если требуется глубокий рерайт на основе нескольких источников, автор фактически создает на их базе новую статью. Однако даже тогда результат основан на чужих идеях, просто творчески переработанных.
Отличие отражается и в оплате труда: обычно услуги копирайтинга оцениваются дороже, чем рерайтинг, поскольку требуют большего вклада творчества и времени. Как указывают эксперты, расценки на копирайтинг выше, а споры между заказчиками и авторами нередко касаются именно того, что выполненная работа «скорее рерайт, чем копирайт» – и авторы отстаивают право на более высокий гонорар, если они сделали не просто пересказ, а добавили уникальную экспертизу3.
В то же время навыки у этих профессий близки. Копирайтеру тоже нужна грамотность, умение структурировать текст, адаптировать стиль. Многие успешные копирайтеры начинали именно с рерайтинга – набивали руку на пересказах, учились чувствовать язык. Поэтому если ты сейчас работаешь рерайтером, со временем можешь перейти на уровень копирайтера, когда появится опыт и уверенность генерировать контент «с чистого листа».
Контент-мейкер – модное нынче слово, означающее творца контента в широком смысле. В отличие от узкой специализации рерайтера по текстам, контент-мейкер может создавать не только тексты, но и визуалы: картинки, видео, мемы, сторис и т.д. Чаще всего контент-мейкерами называют людей, которые ведут социальные сети (свои или чужие) и придумывают разнообразный контент для постов12. Основная часть работы у них – написание текстов (подписей к фото, сценариев для видео и пр.), но плюс требуется умение работать с изображениями, возможно, с монтажом видео.
Разница в том, что рерайтер работает с существующим текстом, а контент-мейкер создает оригинальный контент под конкретную площадку. Контент-мейкер должен уметь подстроиться под форматы разных соцсетей, знать тренды, придумывать креативы, часто появляется в кадре сам (если это блогер). Рерайтер же чаще остается «за кадром», занимаясь чисто текстовой частью.
Например, задача: продвинуть онлайн-курс в Instagram. Контент-мейкер придумает концепцию серии постов, снимет видео с преподавателями, сделает инфографику и напишет к каждому посту интересный текст от первого лица. Рерайтер в такой ситуации мог бы пригодиться для переработки, скажем, отзыва ученика: взять сумбурный фидбэк и переписать его в виде связной истории «было – стало».
Но генеральную креативную линию ведет контент-мейкер. Таким образом, контент-мейкер – это более широкая и творческая роль, где рерайтинг может быть лишь одним из инструментов (например, нужно «переписать технический язык статьи в живой текст для соцсетей» – тут пригодятся навыки рерайтера).
Если ты начинающий рерайтер и чувствуешь интерес к созданию разнопланового контента, в перспективе можно развиваться в сторону контент-мейкера. Это потребует освоения новых навыков (дизайн, монтаж, SMM-анализ), но и открывает более широкие возможности трудоустройства – вплоть до позиции контент-продюсера, руководителя контент-направления.
На первый взгляд, общение рерайтера и SEO-специалиста происходит регулярно – через технические задания, где SEOшник прописывает ключевые слова. Однако это совсем разные профессии. SEO-оптимизатор (или SEO-специалист) занимается продвижением сайтов в поисковых системах. Его задачи: исследовать поисковые запросы, подобрать семантическое ядро, оптимизировать структуру сайта, наладить внутреннюю и внешнюю перелинковку, следить за изменениями алгоритмов Google и Яндекса. Тексты для него – один из инструментов SEO, но далеко не единственный.
Если упростить, то SEO-специалист отвечает на вопрос «как сделать, чтобы сайт поднялся в поиске?», а рерайтер – «как написать текст, чтобы он был уникальным и читабельным?». Конечно, качественный контент – важная часть SEO-продвижения, поэтому хорошие SEO-специалисты ценят грамотных копирайтеров и рерайтеров. Нередко SEO-шник выдает ТЗ на тексты, как мы обсуждали: требует определенной плотности ключевых слов, объема, наличия заголовков H1-H2 и т.д. Рерайтер выполняет эти указания, но он не проводит глубокого анализа конкурентов, не выбирает стратегию продвижения – это вне его зоны ответственности.
Иногда роли совмещаются. В небольшом проекте один человек может и сайт оптимизировать, и тексты писать. Однако профессионально это разные направления. Рерайтеру полезно понимать основы SEO, чтобы быть ценнее на рынке: знать, что такое keywords, мета-теги, чем грозит «переспам» текста. Тогда работа в команде с SEO-оптимизатором будет более эффективной. Но если интересует именно техническая часть, аналитика, работа с данными – можно переквалифицироваться постепенно в SEO-специалиста. Многие навыки (усидчивость, внимательность к деталям) для этого общие, хотя придется учить и много нового (HTML, аналитика, линкбилдинг).
Редактор – понятие широкое. В контексте работы с текстом редактор обычно отвечает за финальное качество контента, за соответствие материала политике издания или задачам проекта. Если провести аналогию: редактор – это как дирижер или тренер, а рерайтер – исполнитель или игрок. Рерайтер выполняет конкретный фронт работ (переписывает текст), а редактор ставит задачу и проверяет результат.
Редакторские обязанности включают правку текстов (в том числе исправление работы рерайтеров и копирайтеров), вычитку на факты, стилистическое единообразие, иногда – формирование контент-плана и тем для авторов. Редактор несет ответственность перед начальством или клиентом за то, что текст готов, хороший и вовремя сдан. Рерайтер же несет ответственность перед редактором за качественное выполнение части этой работы.
В реальности границы могут размываться. Опытный рерайтер часто выполняет часть редакторских функций самостоятельно: он не только переписывает, но и редактирует текст на уровне содержания – например, убирает очевидные логические ошибки, улучшает заголовок, предлагает вынести важный факт в подзаголовок. Это ценное качество. Бывает, что рерайтер после нескольких лет практики растет до позиции редактора. Это логично: хорошо зная, как «делаются тексты», такой человек может курировать работу других авторов. В СМИ нередки истории, когда вчерашний рерайтер новостей становится выпускающим редактором ленты через пару лет.
Основное отличие – уровень ответственности и креативности. Редактор думает стратегически (какие темы осветить, как выстроить подачу, как улучшить текст автора), а рерайтер – тактически (как переписать данный абзац получше). Редактор общается с авторами, ставит им задачи, учит их – рерайтер обычно работает самостоятельно над выданным текстом.
Если тебя привлекает именно управленческая роль, стремление сделать тексты максимально качественными и умение организовывать процесс – спустя время профессия редактора может стать следующей ступенью. Многие онлайн-школы даже предлагают программы «Редактор» для тех, кто уже умеет писать, но хочет курировать контент. Например, существуют курсы подготовки редакторов контента, где учат готовить ТЗ для рерайтеров и копирайтеров, править чужие материалы, выстраивать коммуникацию с авторами. Это логичный карьерный путь роста из рерайтера.
Вопрос оплаты труда волнует всех новичков: может ли рерайтинг прокормить и какие доходы ожидать? Заработок рерайтера зависит от формата работы (штат или фриланс), опыта, тематики и даже умения себя продать. Разброс очень большой – от символической подработки до уровня вполне солидной зарплаты.
Для начала посмотрим на средние зарплаты штатных рерайтеров. По данным портала HeadHunter, в России должность «рерайтер» оценивается в среднем в диапазоне 60–90 тысяч ₽ в месяц1. В Москве диапазон немного ниже – около 55–60 тыс. ₽1, что может показаться странным, но объяснимо: в столице чаще требуют именно копирайтеров и редакторов, а рерайтинг как отдельная позиция встречается реже и обычно в медиа-сфере с фиксированными окладами.
Для регионов же 60 тыс. ₽ – это уже уровень хорошего контент-специалиста. В целом, на полный рабочий день рерайтер (часто называемый контент-менеджером или копирайтером без навыка генерации текстов с нуля) может рассчитывать на 30–60 тыс. ₽ в большинстве регионов. Вакансии с зарплатой 80+ тыс. ₽ обычно предполагают совмещение обязанностей – например, «копирайтер-рерайтер-редактор» в одном лице.
На фрилансе или удаленной подработке доход в основном сдельный и зависит от объема выполненной работы. Чаще всего оплата привязана к количеству символов (знаков) в тексте. Новичкам на биржах контента платят примерно от 30 ₽ за 1000 символов без пробелов – это своего рода стандартная стартовая ставка3.
На первых порах, работая несколько часов в день, рерайтер может зарабатывать около 5–10 тысяч ₽ в месяц. Но с ростом опыта и рейтинга расценки увеличиваются. Хороший автор на той же бирже может получать и 100 ₽ за 1000 знаков и выше – за сложные или срочные проекты. Тогда при достаточном потоке заказов месячный доход достигает 30 тысяч ₽ и более3.
Для наглядности – примерно такой уровень ставок можно встретить на рынке:
Пример рекомендуемых расценок на рерайтинг в зависимости от уровня исполнителя: новичкам – от 30 ₽ за 1000 знаков, опытным – от 50 ₽, профессионалам – от 100 ₽ за 1000 знаков. Эти цифры взяты с биржи Etxt.ru, и в целом похожие тарифы действуют на многих платформах3.
На площадке Kwork (маркетплейс фриланс-услуг) средняя цена рерайтинга также составляет около 50 ₽ за 1000 знаков13. Многие исполнители там предлагают, например, переработку 5000 знаков за ~250 ₽. Workzilla, где заказчики сами предлагают цену, может приносить разово 200–500 ₽ за небольшие тексты (но там нужна платная подписка для работы).
На FL.ru и других крупных биржах цены разнятся: встречаются предложения и по 20 ₽/1000 (для новичков, за простой рерайт), и по 150 ₽/1000 (за технический или узкопрофильный текст). Если специализироваться на сложных темах (медицина, юриспруденция, IT) и зарекомендовать себя, можно выйти на верхний сегмент рынка. Там оплата уже ближе к копирайтерской: 200–300 ₽ за тысячу знаков и более.
Говоря о junior, middle, senior уровнях применительно к рерайтингу, обычно имеют в виду не официальные должности, а степень опыта исполнителя:
Junior (начинающий) рерайтер: как правило, это фрилансер с небольшим портфолио. Берется за любые заказы, чтобы набраться опыта. Заработок у джуна невысокий – может быть 5–15 тыс. ₽ в месяц при нерегулярных заказах. В вакансиях на стажировку или стартовые позиции для таких кандидатов могут предлагать оклад порядка 20–30 тыс. ₽ (часто на неполный день). Зато на этом этапе идет интенсивное обучение – каждая выполненная статья прокачивает навыки.
Middle (опытный) рерайтер: за плечами уже десятки, а то и сотни выполненных текстов. Такой специалист уверен в своих силах, знает, как быстро и качественно сделать рерайт на любую тему. На фрилансе миддл-рерайтер обычно поднял свою ставку до ~50–80 ₽ за 1000 знаков, обзавелся парой постоянных клиентов. Его ежемесячный доход может составлять 30–50 тыс. ₽, если работать стабильно каждый день. В штате опытный рерайтер может получать оклад ближе к верхней границе рынка – порядка 50–70 тыс. ₽ (особенно в крупных городах или в изданиях с высокой нагрузкой).
Senior (профессиональный) рерайтер: это уже мастер контента, часто выполняющий функции редактора или автора. На фрилансе такой специалист ценится за узкую экспертизу – например, прекрасно разбирается в финансах и переписывает экономические тексты на высшем уровне. Сеньор может диктовать свои условия сотрудничества.
Многие заводят ИП и работают напрямую с компаниями на аутсорсе, получая фиксированную оплату за объем работ в месяц. Уровень дохода здесь сравним с высокими позициями в штате: 80–100 тыс. ₽ и выше. В вакансиях подобного уровня обычно ищут «контент-менеджера/редактора со знанием рерайтинга» – и платят соответственно. Либо senior-рерайтер сам собирает команду и распределяет заказы, превращаясь в небольшое агентство.
Конечно, границы условны. Но общий тренд таков: карьера рерайтера позволяет наращивать доход по мере роста навыков. Из чисто символических сумм на старте – до вполне достойных денег у профессионалов. Многие используют рерайтинг как подработку (например, студенты, мамы в декрете – пишут статьи в свободное время и имеют пару тысяч ₽ прибавки в неделю3). Другие делают это основным источником заработка, работая фуллтайм из дома.
Стоит понимать, что финансовая стабильность в этой профессии требует развития клиентской базы или перехода в штат. Если сидеть только на биржах и не продвигаться, можно застрять на низких ставках. Как только чувствуешь уверенность – поднимай цену за 1000 знаков, ищи прямых заказчиков, предлагай дополнительные услуги (написание мета-тегов, контент-менеджмент). Совмещай рерайтинг с копирайтингом, чтобы брать более интересные и дорогостоящие проекты.
Подытоживая: зарабатывать рерайтингом можно, и потолок дохода определяется в основном твоим упорством и мастерством. Кто-то довольствуется разовой подработкой в 5000 ₽ в месяц, а кто-то превращается в востребованного специалиста и получает 70–100 тысяч. Средний же уровень для многих фрилансеров-рерайтеров при регулярной занятости – около 20–40 тыс. ₽ в месяц3, что сопоставимо с зарплатой в небольших городах. А далее – все в твоих руках.
Путь в профессию рерайтера относительно прост: чтобы начать, не требуется длительное обучение или диплом, достаточно базовых навыков письма и большого желания практиковаться. Вот шаги, которые помогут тебе стать рерайтером и развиваться в этом деле.
Рерайтинг – одна из тех сфер, где многому можно научиться самообразованием. Если у тебя в школе/вузе были хорошие оценки по русскому и ты любишь читать, то уже есть задел. Начни с простого упражнения: возьми абзац из любой статьи и попробуй переписать его своими словами. Затем сравни с оригиналом: все ли факты сохранил, насколько текст получился уникальным?
Такие тренировки помогут почувствовать процесс. В сети множество бесплатных статей и видео «как научиться рерайтингу». Они научат приемам перестройки предложений, поделятся типичными ошибками. Например, полезно почитать советы на профильных блогах (TexTerra, Advego, Etxt – многие биржи ведут свои обучающие разделы для новичков).
В интернете доступно несколько бесплатных обучающих программ по основам работы с текстом. Они короткие (на пару часов или дней), но дают структуру знаний. Например, существует бесплатный курс «Копирайтинг с нуля» от образовательного проекта «Ракета»14 – он ориентирован на новичков и покрывает базовые правила написания и редактирования текстов, приемы сжатия информации и пр.
Бесплатные курсы хороши тем, что позволяют попробовать свои силы без финансовых вложений. Параллельно можно подписаться на профессиональные сообщества: в телеграме и на форумах фрилансеров часто делятся лайфхаками по рерайту, а иногда даже выкладывают тестовые задания с разбором.
Никакое обучение не заменит реальной практики. Поэтому, освоив азы, смело регистрируйтесь на биржах контента и берите первые заказы. Пусть это будут самые простые задачи (например, рерайт короткой заметки за 30 ₽) – главное, получить опыт общения с заказчиком и уложиться в требования. Не бойтесь, если поначалу будут правки – воспринимайте их как науку. Постепенно вы начнете работать быстрее и увереннее, а небольшое портфолио выполненных работ даст толчок к более серьезным проектам.
Если хотите ускорить прогресс и получить систематические знания, имеет смысл пройти платный онлайн-курс по копирайтингу/рерайтингу. Крупные образовательные платформы предлагают такие программы, часто с практикой и поддержкой куратора. Например, курс «Профессия копирайтер с нуля до PRO» от Skillbox учит создавать тексты разных жанров и доводит навыки до профессионального уровня14.
В Нетологии есть курс «Копирайтер», где делают упор на адаптацию текстов под разные каналы и аудитории – для рерайтера это тоже ценное умение. TexTerra (известное агентство) через свою учебную платформу TeachLine проводит практический курс по копирайтингу, который поможет понимать психология восприятия текстов и повышать их конверсию14. Цены на такие курсы варьируются: от ~30 тыс. ₽ за интенсив до 50–60 тыс. ₽ за длительную программу с трудоустройством, есть и рассрочки. Зато и результаты впечатляющие: у вас будет крепкое резюме, портфолио и, возможно, сертификат о прохождении стажировки.
При выборе курса ориентируйтесь на отзывы и программу. Хороший курс должен включать практические задания по рерайтингу, проверку ваших текстов опытным редактором и обратную связь. Обратите внимание, предлагает ли школа помощь с проектами или вакансиями – некоторые курсы сотрудничают с компаниями и помогают ученикам найти работу.
К слову, на нашем агрегаторе «Учись Онлайн Ру» вы можете найти актуальный список курсов по копирайтингу и редактуре от разных онлайн-школ, с отзывами учеников и рейтингами. Это удобный способ подобрать для себя программу обучения – будь то основательный курс на 2–3 месяца или короткий интенсив по улучшению письменной речи.
Параллельно с обучением начинайте формировать свое портфолио текстов. Даже если это были учебные работы или небольшие заказы, сохраните лучшие примеры «до и после» – например, фрагмент исходного текста и ваш переписанный вариант. Такое наглядное портфолио произведет впечатление на заказчиков: сразу видно ваш уровень переработки.
Сделайте резюме, где укажите навыки (грамотность, знание SEO, умение работать с определенными тематиками), пройденные курсы, и прикрепите 2–3 примера работ. Новичку достаточно и этого. Разместите резюме на HH.ru, в группах для фрилансеров, откликайтесь на вакансии стажера-копирайтера – шансы есть, особенно если показать свою увлеченность и образцы рерайта.
Профессия рерайтера динамичная: язык меняется, поисковые алгоритмы тоже. Чтобы быть востребованным, придется непрерывно развиваться. Читайте книги о русском языке, о стиле (классика – Нора Галь «Слово живое и мертвое»), следите за блогами известных редакторов (Максим Ильяхов, Людмила Сарычева и др.), пробуйте новые инструменты (например, осваивайте нейросети – они не враги, а помощники при умелом использовании). Также полезно расширять кругозор: сегодня вы переписываете статью про финансы, завтра – про воспитание детей. Чем больше знаете о разных областях, тем легче работать с разнообразным контентом.
В итоге, стать рерайтером может каждый, кто готов вложить время и силы в отработку навыков письма. Порог входа низкий – начинать можно хоть сразу после прочтения этой статьи. А дальше все зависит от вас: берите первые заказы, анализируйте свои тексты, учитесь на ошибках – и постепенно из новичка превратитесь в востребованного мастера слова.
Начав карьеру с рерайтинга, со временем перед вами могут открыться различные пути роста и развития. Рерайтер приобретает ценные навыки работы с текстом, которые легко масштабировать на более ответственные позиции. Рассмотрим несколько перспектив:
Освоившись с пересказом чужих текстов, вы можете попробовать себя в написании собственных. Многие рерайтеры постепенно начинают брать заказы на копирайтинг – сначала небольшие заметки, потом статьи и лонгриды. По мере накопления опыта появится возможность позиционировать себя уже как копирайтера.
Это логичный шаг: вы уже умеете писать связно и грамотно, осталось добавить оригинального контента. Копирайтинг открывает дорогу к более творческим проектам (например, написание сценариев, рекламных текстов) и зачастую к более высоким заработкам. Кроме того, можно развиваться как контент-мейкер – расширить сферу деятельности на создание постов для соцсетей, работа с визуалом и т.д., если вам это интересно.
Рерайтер с солидным опытом (особенно штатной работы) может претендовать на роль редактора. Зная все тонкости подготовки текста, вы способны проверять и править материалы других авторов. В редакциях часто берут на повышение «своих» – например, рерайтер новостей спустя пару лет может стать выпускающим редактором новостной ленты.
В коммерческих компаниях можно вырасти до контент-менеджера: это специалист, который планирует наполнение сайта/блога, ставит задачи авторам (в том числе рерайтерам), сам редактирует тексты, отвечает за публикацию. По сути, контент-менеджер – это редактор + администратор контента. Такие позиции требуют навыков организации, общения с командой, но рерайтерская закалка очень помогает (вы будете четко видеть, как текст сделать лучше и как задачу поставить яснее). Финансово переход в редакторы/контент-менеджеры тоже оправдан: зарплаты там выше, а ответственность шире.
Еще один вариант развития – стать экспертом по контенту в конкретной отрасли. Если вы замечаете, что вам особенно хорошо дается, скажем, банковская тематика или IT, имеет смысл углубиться в нее. Изучайте профильные материалы, терминологию, новости. В итоге вы сможете позиционировать себя как автор (рерайтер/копирайтер) именно по этой теме. Заказчики из данной сферы будут ценить ваше знание предмета и готовы платить больше за компетентность.
Так рерайтер превращается в узкопрофильного контент-специалиста: фактически, это уже смесь журналиста и аналитика. Например, если стать крутым рерайтером в медицине, можно потом работать контент-редактором на медицинском портале или вести раздел здоровья в крупном СМИ. Ниша может быть любой – от кулинарии до высоких технологий.
Для тех, кто ценит свободу, карьерная цель может быть не «должность», а репутация и база клиентов. С течением времени вы можете построить себе имя как надежного профессионала. Например, собрать профиль в соцсетях или на бирже с десятками положительных отзывов, завести профессиональный блог о текстах. Когда есть личный бренд, клиенты сами идут к вам – не нужно бегать за проектами.
Некоторые фрилансеры-рерайтеры имеют свои небольшие команды: набирают новичков, распределяют между ними задачи, обучают их и проверяют – по сути, выступают аутсорс-редакторами. Это уже предпринимательская модель: вы берете много заказов как студия, часть оплаты отдаете своим авторам, часть оставляете себе как организатору и редактору. Таким образом, фриланс может перерасти в собственное агентство контент-услуг.
Рерайтеру открыты двери и в другие области контента. Например, опытный текстовик может стать SEO-специалистом, если глубже изучит поисковую оптимизацию – ведь он уже понимает, как ключи работают в тексте. Или можно уйти в маркетинг: освоить SMM, email-рассылки, таргетинг – и стать цифровым маркетологом, который умеет писать тексты (это ценное сочетание).
Можно применить навыки письма в PR или рекламе – например, писать пресс-релизы, слоганы, сценарии. Иногда рерайтеры находят себя в журналистике: начав с пересказа новостей, переходят к созданию авторских репортажей, колонок и в итоге становятся журналистами по найму или фриланс.
В последние годы появился еще один интересный путь: объединить навык рерайтинга с умением работать с AI-инструментами. Например, роли типа «AI content editor» или «рерайтер ChatGPT» уже появляются на рынке8. Смысл в том, что нейросети генерируют черновики текстов, а человек их редактирует и перерабатывает под требования – фактически, занимается рерайтингом машинного текста, чтобы он стал качественным и уникальным.
За такими направлениями будущее, и рерайтеры, которые первыми адаптируются, смогут занять новую нишу. Так что следите за трендами: возможно, через 5 лет профессия преобразится и вы будете называться не «рерайтер», а, скажем, «контент-редактор AI» – но суть останется близкой к тому, что вы умеете делать.
В целом, старт в рерайтинге – отличная база для карьерного роста. Вы научитесь идеально работать с текстом, соблюдая сроки и ТЗ, – а эти умения ценятся почти везде. Далее все зависит от ваших интересов: либо углубляться в тексты и расти до редактора, либо расширять компетенции до маркетинга и менеджмента.
Профессия достаточно устойчива, ведь потребность в качественном контенте только растет, и хорошие рерайтеры всегда найдут себе применение. Даже с развитием автоматизации уникальный человеческий стиль и интеллект ценятся высоко. Так что дерзайте – возможно, начав как рерайтер-фрилансер, через несколько лет вы будете возглавлять контент-отдел крупной компании или успешно работать на себя, выбирая самые интересные проекты со всего мира.
Кто такой рерайтер: Рерайтер – это специалист по переписыванию готовых текстов своими словами. Он создает уникальный контент на базе уже существующего, сохраняя смысл, но меняя форму изложения. В отличие от копирайтера (автора оригинальных текстов), рерайтер занимается именно пересказом и улучшением чужих материалов3.
Чем занимается рерайтер: В обязанности рерайтера входит глубокая переработка текстов. Он перефразирует предложения, подбирает синонимы, меняет структуру, сокращает или дополняет материал по необходимости1. Рерайтер адаптирует текст под нужную аудиторию (стиль, тон), работает по техническим заданиям (учитывает ключевые слова, уникальность, требования SEO) и улучшает качество текста – исправляет ошибки, устраняет «воду», добиваясь читабельности.
Где работает рерайтер: Рерайтеры востребованы в СМИ (онлайн-новостях, журналах), контент-агентствах, интернет-компаниях и издательствах1. Они работают как в штате (контент-менеджеры, редакции), так и удалённо. На фрилансе рерайтеры ищут заказы на биржах (ETXT, Text.ru, Advego и др.), сотрудничают с блогами, интернет-магазинами, образовательными порталами. Профессия дает возможность работать из дома по гибкому графику.
Навыки и инструменты: Успешному рерайтеру необходимы грамотный русский язык, широкий словарный запас и умение ясно излагать мысли. Важны навыки быстрой печати, структурирования информации, внимательность и дисциплина. В работе помогают онлайн-инструменты: проверки уникальности (Text.ru, Advego), стиль-редакторы (Главред) и SEO-анализаторы (Тургенев) для оптимизации текста10. Также рерайтер пользуется орфографическими корректорами (Орфограммка) и словарями синонимов – все это повышает качество и скорость работы.
Сравнение с другими профессиями: Рерайтер отличается от копирайтера тем, что не создает тексты с нуля, а перерабатывает готовые3. В отличие от контент-мейкера, рерайтер работает только с текстом, а не с видео или дизайном. От SEO-специалиста рерайтера отличает творческая работа над текстом, а не техническое продвижение сайта. От редактора – более узкая задача: рерайтер выполняет конкретное переписывание, тогда как редактор курирует содержание в целом. Однако навыки всех этих профессий пересекаются, и рерайтер со временем может перейти в копирайтинг, контент-мейкинг, SEO или редактуру.
Сколько зарабатывает рерайтер: Доходы рерайтера варьируются. В штате (офисная или удаленная ставка) средняя зарплата около 50–60 тыс. ₽, в регионах может быть ниже1. На фрилансе оплата обычно сдельная: новичкам ~30 ₽ за 1000 знаков, опытным 50–100 ₽ за 1000 знаков и выше3. Начинающие, работая неполный день, зарабатывают 5–15 тыс. ₽ в месяц, а профи с постоянными заказами – до 30–50 тыс. ₽ и больше. С ростом опыта и расширением навыков (копирайтинг, редактура) доход значительно увеличивается.
Как стать рерайтером: Стартовать можно без диплома – достаточно прокачать русский язык и навык письма. Полезно пройти бесплатные уроки или вебинары по копирайтингу, попрактиковаться на реальных заданиях через биржи. Далее – при желании окончить онлайн-курс (Netology, Skillbox, TexTerra и др.), чтобы структурировать знания и получить сертификат14. Важнейшее – практика: беритесь за небольшие тексты, учитесь у редакторов по правкам, собирайте портфолио. На платформе «Учись Онлайн Ру» можно подобрать подходящие курсы и узнать о востребованных навыках.
Карьерные перспективы: Начав рерайтером, вы закладываете фундамент для разных карьер. Можно вырасти до редактора или контент-менеджера, руководить уже другими авторами. Можно развиться в копирайтера – писать тексты с нуля и зарабатывать больше творчеством. Опыт рерайтинга пригодится в SEO (оптимизация контента), в SMM и digital-маркетинге. Многие фрилансеры со временем создают личный бренд и получают дорогие заказы напрямую. Профессия рерайтера дает стабильный вход в сферу контента и множество путей роста – от собственного агентства до контент-специалиста в крупной компании.
*Страница может содержать рекламу. Информация о рекламодателях по ссылкам на странице.*
Хотели бы вы стать рерайтером?
Комментарии
Комментариев пока нет. :(
Написать комментарий
Задайте интересующий вопрос или напишите комментарий.
Зачастую ученики и представители школ на них отвечают.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Зарегистрируйтесь или войдите в личный кабинет